Saint, saint, saint est le Seigneur, le tout-puissant ;
la terre entière est remplie de sa gloire. Esaïe 6/3
Spruch der Woche 2. Korinther 13, 13
Die Gnade unseres Herrn Jesus Christus
und die Liebe Gottes
und die Gemeinschaft des Heiligen Geistes
sei mit euch allen. (Amen)
Psalm 113
1 Halleluja ! Lobet, ihr Knechte des Herrn,
lobet den Namen des Herrn !
2 Gelobt sei der Name des Herrn
von nun an bis in Ewigkeit !
3 Vom Aufgang der Sonne bis zu ihrem Niedergang
sei gelobet der Name des Herrn !
4 Der Herr ist hoch über alle Völker ;
seine Herrlichkeit reicht, so weit der Himmel ist.
5 Wer ist wie der Herr, unser Gott, *
der oben thront in der Höhe,
6 der niederschaut in die Tiefe,
auf Himmel und Erde ;
7 der den Geringen aufrichtet aus dem Staube
und erhöht den Armen aus dem Schmutz,
8 dass er ihn setze neben die Fürsten,
neben die Fürsten seines Volkes ;
9 der die Unfruchtbare im Hause wohnen lässt,
dass sie eine fröhliche Kindermutter wird. Halleluja ! ¶
Psaume 118
Alléluia ! Louez Dieu, serviteurs du Seigneur !
Alléluia ! Louez le nom du Seigneur !
Béni soit le nom du Seigneur,
maintenant et pour les siècles des siècles !
Du levant au couchant du soleil,
loué soit le nom du Seigneur !
Le Seigneur domine tous les peuples,
et sa gloire domine les cieux.
Qui est semblable au Seigneur notre Dieu ?
Il s’élève très haut pour siéger.
Il s’abaisse pour regarder les cieux et la terre.
De la poussière, il relève le faible,
de la cendre, il retire le pauvre.
Tagesgebet
Dieu notre Père, en Jésus, ton Fils, tu donnes à l’humanité ta Parole de vérité, et par l’Esprit saint, tu révèles ton admirable mystère. Que notre communion les uns avec les autres manifeste la puissance d’amour qui unit en toi le Père, le Fils et le Saint-Esprit, un seul Dieu béni aux siècles des siècles. Amen.
Allmächtiger Gott, lieber himmlischer Vater, mache uns stille vor dir, damit wir dein Wort hören, und wenn wir es gehört haben, so gib uns die Kraft, es in unserem Alltag zu befolgen. Wir bitten dich im Namen deines Sohnes, unseres Herrn, der mit dir und dem Heiligen Geist lebt und regiert von Ewigkeit zu Ewigkeit.Amen
Schriftlesung
Esaïe 6,1-8
L’année de la mort du roi Ozias, je vis le Seigneur qui siégeait sur un trône très élevé ; les pans de son manteau remplissaient le Temple. Des séraphins se tenaient au-dessus de lui. Ils avaient chacun six ailes : deux pour se couvrir le visage, deux pour se couvrir les pieds, et deux pour voler. Ils se criaient l’un à l’autre : « Saint ! Saint ! Saint, le Seigneur de l’univers ! Toute la terre est remplie de sa gloire. » Les pivots des portes se mirent à trembler à la voix de celui qui criait, et le Temple se remplissait de fumée. Je dis alors : « Malheur à moi ! je suis perdu,
car je suis un homme aux lèvres impures, j’habite au milieu d’un peuple aux lèvres impures : et mes yeux ont vu le Roi, le Seigneur de l’univers ! » L’un des séraphins vola vers moi, tenant un charbon brûlant qu’il avait pris avec des pinces sur l’autel. Il l’approcha de ma bouche et dit : « Ceci a touché tes lèvres, et maintenant ta faute est enlevée, ton péché est pardonné. » J’entendis alors la voix du Seigneur qui disait : « Qui enverrai-je ? qui sera notre messager ? » Et j’ai répondu : « Me voici : envoie-moi ! »
Jesaja 6,1-8
In dem Jahr , als der König Usija starb, sah ich den Herrn sitzen auf einem hohen und erhabenen Thron und sein Saum füllte den Tempel. 2 Serafim standen über ihm ; ein jeder hatte sechs Flügel : Mit zweien deckten sie ihr Antlitz, mit zweien deckten sie ihre Füße und mit zweien flogen sie. 3 Und einer rief zum andern und sprach : Heilig, heilig, heilig ist der Herr Zebaoth, alle Lande sind seiner Ehre voll ! 4 Und die Schwellen bebten von der Stimme ihres Rufens und das Haus ward voll Rauch. ¶ 5 Da sprach ich : Weh mir, ich vergehe ! Denn ich bin unreiner Lippen und wohne unter einem Volk von unreinen Lippen ; denn ich habe den König, den Herrn Zebaoth, gesehen mit meinen Augen. 6 Da flog einer der Serafim zu mir und hatte eine glühende Kohle in der Hand, die er mit der Zange vom Altar nahm, 7 und rührte meinen Mund an und sprach : Siehe, hiermit sind deine Lippen berührt, dass deine Schuld von dir genommen werde und deine Sünde gesühnt sei. ¶ 8 Und ich hörte die Stimme des Herrn, wie er sprach : Wen soll ich senden ? Wer will unser Bote sein ? Ich aber sprach : Hier bin ich, sende mich !
Römer 11,33-36
33 O welch eine Tiefe des Reichtums, beides, der Weisheit und der Erkenntnis Gottes! Wie unbegreiflich sind seine Gerichte und unerforschlich seine Wege! 34 Denn »wer hat des Herrn Sinn erkannt, oder wer ist sein Ratgeber gewesen«? (Jesaja 40,13) 35 Oder »wer hat ihm etwas zuvor gegeben, dass Gott es ihm vergelten müsste«? (Hiob 41,3) 36 Denn von ihm und durch ihn und zu ihm sind alle Dinge. Ihm sei Ehre in Ewigkeit! Amen.
Romains 11:33-36
33 O profondeur de la richesse, de la sagesse et de la science de Dieu! Que ses jugements sont insondables, et ses voies incompréhensibles! Car 34 Qui a connu la pensée du Seigneur, Ou qui a été son conseiller?
35 Qui lui a donné le premier, pour qu’il ait à recevoir en retour? 36 C’est de lui, par lui, et pour lui que sont toutes choses. A lui la gloire dans tous les siècles! Amen!
Matthieu 28,16-20
16 Les onze disciples allèrent en Galilée, sur la montagne que Jésus leur avait désignée. 17 Quand ils le virent, ils se prosternèrent devant lui. Mais quelques-uns eurent des doutes. 18 Jésus, s’étant approché, leur parla ainsi: Tout pouvoir m’a été donné dans le ciel et sur la terre. 19 Allez, faites de toutes les nations des disciples, les baptisant au nom du Père, du Fils et du Saint Esprit, 20 et enseignez-leur à observer tout ce que je vous ai prescrit. Et voici, je suis avec vous tous les jours, jusqu’à la fin du monde.
Matthäus 28, 16-20
16 Aber die elf Jünger gingen nach Galiläa auf den Berg, wohin Jesus sie beschieden hatte. 17Und als sie ihn sahen, fielen sie vor ihm nieder; einige aber zweifelten. 18 Und Jesus trat herzu und sprach zu ihnen: Mir ist gegeben alle Gewalt im Himmel und auf Erden. 19 Darum gehet hin und machet zu Jüngern alle Völker: Taufet sie auf den Namen des Vaters und des Sohnes und des Heiligen Geistes 20 und lehret sie halten alles, was ich euch befohlen habe. Und siehe, ich bin bei euch alle Tage bis an der Welt Ende.
Reflexions
Penchons nous aujourdhui de plus près sur le trois en un, la trinité, l’un en trois rôles. Dieu, le Christ, le Saint Esprit. Dieu est l’acte créateur, le créateur; le Christ est l’amour ou le sauveur, L’Esprit est ce qui nous habite, qui fait que toi, que moi sommes appelés par Dieu. Mais comment faut-il se l’imaginer ? Le seul que l’on puisse toucher est, était Jésus, décédé en l’an 30 à Jérusalem, comme témoin, comme cértifieur, auteur, pointeur de Dieu. Le Créateur l’a ensuite appelé à ses côtés afin qu’il représente éternellement l’amour de Dieu. Le Christ est pour moi l’icône de celui qui aime éternellement, et en même temps, l’icône de l’homme qui reste devant Dieu, éternellement aimé. Il n’est pas nécessaire que la société céleste apparaisse: le Christ ressuscité sous le trait d’un homme, assis à la droite de Dieu – ceci représente exactement le pouvoir oriental : Dieu siégeant sur le trône, à sa droite le maréchal du palais, le Christ, à sa gauche le Saint Esprit qui représente la sagesse de Dieu et la propagation de celle-ci dans tout le pays. A titre de remplacement pour le Saint Esprit, la Sophia, la sagesse sous les traits de Marie. Mais tout ceci n’est qu’une représentation que justement, nous ne devons pas nous faire. D’autre part, nous ne pouvons nous représenter Dieu que sous forme humaine. Il nous voit, il nous entend, il nous parle, il dresse une table devant nous, il nous sert, la coupe déborde – il doit donc avoir des mains. « Dieu créa l’homme à son image » ne veut pas dire que Dieu nous ressemble, mais qu’il voudrait se retrouver en nous, qu’il parle peut-être tout seul quand il nous parle, que nous l’entendons quand un appel au secours nous parvient. Qu’il s’aime quand il nous dorlote, que par nous, il donne naissance à ses enfants, “car tout est de lui et par lui et pour lui » dit Paul (Romains 11,36). En effet : „SOS – Save our Souls“ – ce cri de détresse est un cri de prière : « Sauve nos âmes » Nous appelons des hommes et implorons Dieu de nous aider. L’activité de l’homme est intégré dans l’activité de Dieu. Et quand quelqu’un vient à l’aide, que disons-nous ? On dit bien : « Dieu merci ». Et si on attend longtemps, nous crions: « Comment Dieu peut-il permettre ceci, pourquoi ai-je mérité ceci ? » C’est pourquoi toute cruauté est d’autant plus terrible, parce que: „Dans la mesure ou vous l’avez fait à mes frères et sœurs, c’est à moi que vous l’avez fait. » Donc: le Créateur se démet d’une partie de son pouvoir en nous la donnant. Le mal est du pouvoir de Dieu qui a été dérobé, dont il a été fait mauvais usage, et pourtant, nous devons entretenir et préserver le jardin, nous protéger mutuellement des afflictions. Jésus rayonnant nous reflète la meilleure manière d’être homme, la manière d’être homme en tant que filles et fils de Dieu, la véritable manière d’être homme, Dieu la vit lui-même. Et en tant que Saint Esprit, Dieu anime notre âme par son souffle, par sa volonté sainte d’appartenir les uns aux autres, qui se manifeste à nouveau sous de multiples formes. Je trouve que nous faisons l’expérience de Dieu au moins de manière triple, dans la Trinité. Parfois le Tout-puissant et l’amour et la compréhension ne forment qu’un. Alors nous sommes heureux. Par contre, parfois Dieu nous affronte ténébreux et occulte et distant. C’est alors que nous voyons Dieu dans les forces des tsunamis, les forces de la nature sont sans amour et réflexion, nous sommes à la merci de la pesanteur, de la force centrifuge, de feu, de l’eau. Les forces s’affrontent. L’homme aussi peut être réduit à une chose, un numéro, les hommes sont considere comme le capital humain, alors nous tous devenons sans nom, sans personnalité. Alors il faut que nous en tenions à Jésus, il était réduit à néant et pourtant son âme a été remplit d’amour, nous devons nous en tenir au Saint Esprit et nous savons qu’il soupire en nous, nous assure notre « moi ». Luther dit : Nous devons nous réfugier auprès de Jésus, il nous sert contre lui comme le berger sert ses brebis perdues et il nous porte à la maison, il nous illumine les traits de Dieu qui nous paraissent impérieux. Toutes ses images névrotiques de Dieu, Jésus les met au pilon: le cruel, le dieu de la vengeance qui punit les petits péchés immédiatement, le dieu arbitraire, le législateur rigide. Jésus nous libère de tous ces masques de la peur. Jésus trouve aussi l’image du Dieu amour dans tout ce qui est éphémère. Jésus dit : « regardez les fleurs, regardez les oiseaux. » Et fait ainsi de l’éphémère une parabole pour le grand. Et le Saint Esprit nous garantit, à nous hommes fragiles, de participer encore au grand avenir. Amen.
Glaubensbekenntnis:
Ich glaube an Gott,
den Vater, den Allmächtigen,
den Schöpfer des Himmels und der Erde,
und an Jesus Christus,
seinen eingeborenen Sohn,
unsern Herrn,
empfangen durch den Heiligen geist,
geboren von der Jungfrau Maria,
gelitten unter Pontius Pilatus,
gekreuzigt, gestorben und begraben,
hinabgestiegen in das Reich des Todes,
am dritten Tage auferstanden von den Toten,
aufgefahren in den Himmel;
er sitzt zur Rechten Gottes, des allmächtigen Vaters;
von dort wird er kommen,
zu richten die Lebendn und die Toten.
Ich glaube an den Heiligen Geist,
die heilige christliche Kirche,
Gemeinschaft der Heiligen,
Vergebung der Sünden,
Auferstehung der Toten und das ewige Leben.
Amen
Je crois en Dieu,
le Père tout-puissant,
créateur du ciel et de la terre.
Je crois en Jésus Christ,
son Fils unique, notre Seigneur,
qui a été conçu du Saint-Esprit
et qui est né de la vierge Marie.
Il a souffert sous Ponce Pilate,
il a été crucifié, il est mort, il a été enseveli,
il est descendu aux enfers.
Le troisième jour,
il est ressuscité des morts,
il est monté au ciel,
il est assis à la droite de Dieu,
le Père tout-puissant,
et il viendra de là
pour juger les vivants et les morts
Je crois au Saint-Esprit,
la sainte Église universelle,
la communion des saints,
la rémission des péchés,
la résurrection de la chair
et la vie éternelle.
Amen.
PRIERE POUR LES AUTRES/ UNIVERSELLE
Seigneur Dieu, dont le mystère dépasse notre compréhension, reçois notre prière. Dieu, créateur du monde, tu es le gardien de notre terre et de ses habitants. Établis la paix entre les nations. Que les responsables des peuples servent la vie et protègent ce que tu as créé. Seigneur, nous te prions. Jésus Christ, Seigneur de l’Église, tu rassembles ton peuple dans l’amour et la réconciliation. Fais de nous des artisans de justice et de paix, des témoins de ta mort et de ta résurrection. Seigneur, nous te prions. Esprit saint, souffle de vie, viens en aide à celles et ceux qui sont en quête de sens. Accorde-leur la lumière de la foi et allume en eux le feu de ton espérance. Seigneur, nous te prions. Amen.
Fürbitten (Quelle : Brot für die Welt)
Wir beten für die Menschen in Indien, die in heftigen Wirbelstürmen tödlicher Naturgewalt ausgesetzt sind und vor meterhohen Flutwellen und Verwüstungen fliehen müssen. Wir bitten Dich für die Todesopfer in diesen Stürmen. Bring die Verstorbenen nach dem grauenvollen Lärm der Naturgewalt in Deinen Frieden. Steh den Angehörigen bei und umfange sie mit Deinem Trost. Gib ihnen Kraft zum Weiterleben! Wir bitten Dich für die Helferinnen und Helfer in Indien: Segne ihren Einsatz für die Opfer der Stürme. Gib den Wetterexpertinnen und -experten Tapferkeit und Mut, dass sie unermüdlich im eigenen Land und weltweit darüber aufklären, wie und warum diese Stürme zunehmen. Du hast den Sturm gestillt und Menschen gerettet – hilf uns Dir darin nachzufolgen! Lass Deinen Geist der Gerechtigkeit aufbrausen gegen laue Taten und zähe Verharmlosungen in den bedrängenden Herausforderungen unserer Zeit. Wecke die Menschheit aus dem Schlaf der trügerischen Sicherheit, dass alle Länder der Erde mehr tun, um Gottes Schöpfung zu bewahren. Amen.
Hintergrund: Auf Zyklon folgt Hitzewelle Während das Land gegen Pandemie kämpft, ist vor wenigen Tagen einer der schwersten Stürme seit Jahrzehnten im Westen Indiens auf Land getroffen. Der Zyklon „Tauktae“ forderte neben zahlreichen Verletzten auch Todesopfer. Allein seit gestern stieg die Zahl der Todesopfer um weitere 4.200 Menschen. Jetzt leidet der Bundesstaat auch noch an einer akuten Hitzewelle. Wir stehen mit unserer Partneroganisation vor Ort über Hilfsmaßnahmen im Austausch. (Stand 21.5. 2021)
http://www.diakonie-katastrophenhilfe.de/projekte/indien-corona-nothilfe
NOTRE PERE
Notre Père qui es aux cieux, que ton nom soit sanctifié, que ton règne vienne, que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. Donne‑nous aujourd’hui notre pain de ce jour, pardonne‑nous nos offenses comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés, et ne nous soumets pas à la tentation, mais délivre‑nous du mal, car c’est à toi qu’appartiennent le règne, la puissance et la gloire, pour les siècles des siècles. Amen.
VATERUNSER
Vater unser im Himmel. Geheiligt werde dein Name. Dein Reich komme. Dein Wille geschehe, wie im Himmel, so auf Erden. Unser tägliches Brot gib uns heute. Und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unsern Schuldigern. Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen. Denn dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit. Amen.
Segen
Der Herr, segne euch und behüte euch.
Der Herr, lasse sein Angesicht leuchten über euch und sei euch gnädig.
Der Herr, erhebe sein Angesicht auf euch und gebe euch Frieden.
Que le Seigneur vous bénisse et vous garde.
Que le Seigneur fasse pour vous rayonner son visage
et vous fasse grâce.
Que le Seigneur vous découvre sa face et vous donne sa paix. Amen